En esta entrevista exploro las principales ideas
y conceptos de Van Dijk, su trayectoria intelectual relacionada con
sus inicios en los estudios del discurso hasta sus aproximaciones críticas,
y al mismo tiempo hacer más entrañable y cercana su figura
y las tensiones básicas de su pensamiento.
¿Cómo nace
su vocación por la Lingüística en general y los estudios
del discurso en particular?
Yo empecé en la Literatura, lo que me interesaba como adolescente
fue la poesía, mi trabajo que desarrollé en la Universidad
fue sobre literatura francesa. La teoría literaria de entonces
se interesaba en la poesía moderna, y sobre todo en un estudio
lingüístico de la poesía. Así me inicié
primero con la lectura de lingüística estructural en Francia,
luego la lingüística generativa y las gramáticas
modernas, para aplicar eso a la literatura, porque uno no podía
limitarse a una descripción gramatical. Entonces, mi proyecto
de tesis doctoral que yo publiqué el año de 1972 tuvo
como objetivo desarrollar un tipo de lingüística o gramática
que no solo describa palabras y oraciones, sino la gramática
de los textos. Así empecé con el discurso, básicamente
para poder comprender y describir sistemáticamente la literatura,
y entonces mis primeras aproximaciones fueron con la poesía.
Mi tesis tiene que ver con la poesía surrealista. He escrito
una tesis de licenciatura sobre Paul Eluard en los años 60, y
desde los años 70 tuve como proyecto el estudio y la formulación
de una gramática y una lingüística textual. Me interesé
cada vez más en ese proyecto y la literatura lo fui dejarlo atrás
y así enfoqué mis estudios en la lingüística
textual y en el área del discurso general.
Ha transcurrido mucho tiempo
de reflexiones a cerca de los estudios acerca del texto, ¿Cuál
es la concepción del discurso que tiene ahora?
Yo creo que esos tópicos cambian con el tiempo. Al principio
hace mas de treinta años, el discurso se definía como
una estructura verbal, como un acervo lingüístico, y una
extensión de la gramática tradicional a la gramática
del texto. Sobre todo, aquello que tenía que ver con la gramática
concebida como estructuras sintácticas, semánticas, es
decir, más desde una concepción formal, más una
como una concepción de estructura verbal o una concepción
gramatical del discurso. Pero en los momentos que yo estaba analizando
algunos de esos espectros del texto sobre todo al describir en términos
de sintaxis, he sentido la necesidad de una forma nueva de semántica,
por ejemplo nociones como la coherencia. En las oraciones del discurso
podemos verificar que existe un tipo de coherencia y abordamos objetos
que no son típicamente verbales y de pronto nos encontramos en
el campo de los sentidos, proposiciones u otros, o finalmente de cosas
de referencia y co-referencia. Eso quiere decir que hacemos referencia
a un mundo real o ficticio, o tal vez tampoco un mundo real como existe
sino mas bien como la gente lo conceptualiza e interpreta, entonces
ya no se habla tanto de estructuras verbales, sino mas bien de estructuras
del pensamiento, de estructuras cognitivas como en el caso de la comprensión,
etc. Entonces el discurso ya no es un fenómeno puramente formal
o gramatical, sino es también un objeto cada vez más cognitivo.
¿De acuerdo? Entonces el segundo paso de mis investigaciones
fue trabajar con Kincht de los EE.UU un proyecto cognitivo. Y comprobamos
luego de nuestros estudios que el discurso no era algo fijo sino se
trataba de procesos mentales de la gente. Un discurso también
se concibe como la producción y la comprensión del mismo.
¿El discurso en si que es? Materialmente no solo son sonidos,
ruidos en el aire o bien imágenes sobre el papel, sino también
el discurso es producto de aquellos aspectos que nosotros le agregamos,
como la interpretación. Son los sentidos que le damos, y el sentido
no se puede ver ¿y donde esta ese sentido? Mucha gente dice que
esta en la mente y nosotros lo que producimos como parte del sentido
es alguna cosa mental.
¿Y cuál es
la diferencia con la gramática del texto o la lingüística
del texto?
Una descripción de una gramática del texto es una abstracción.
Una abstracción de esos textos, si yo hablo de los sentidos,
por ejemplo o la macro estructura del texto observo que es una formalización
de estructuras abstractas y no de sentido. Es decir, en el momento que
me ubico como psicólogo del discurso, bien en la segunda etapa
de mi trabajo, hablo no de textos abstractos sino de lo que la gente
común y corriente hace. Y estudio objetos más empíricos,
no hablo de sentidos abstractos de ese discurso, sino me refiero a lo
que razona la gente. Entonces no son solo estructuras abstractas sino
los procesos mentales reales de la gente en el instante en que están
comprendiendo un texto, por lo tanto no son estructuras abstractas sino
representaciones de procesos reales de los participantes de la lectura.
¿Ahí nace
su preocupación por lo cognitivo?
Lo descubrí cuando yo tenía una preocupación sobre
la macroestructura y para tener también una fundamentación
más empírica de la coherencia, y trabajando con Kintch
descubrimos que las aproximaciones formales, cada vez más abstractas,
como la gramática no servían. Por eso publicamos después
de 10 años de mi tesis el año 83, un libro sobre las estrategias
de comprensión del discurso, y ahí observamos que el proceso
estratégico de la comprensión es mucho más flexible,
mucho más personal, más cognitivo, además que depende
del contexto. Y los estudios contextuales están lleno de errores,
no son perfectos. Un análisis formal si es perfecto.
¿Cuál es la
idea central de ese libro que publicó con Kintch, el libro “Strategies
of Discourse Comprension”? Porque creo que esas ideas de ese texto
han influido en muchas investigaciones sobre todo en la Psicolingüística,
y movimientos de reforma educativa en el área de Lenguaje y Literatura
en todo el mundo...
La idea fundamental es que la comprensión y producción
de un texto es un proceso estratégico. Estratégico quiere
decir que es fundamentalmente diferente de lo que sabíamos de
las gramáticas y teorías abstractas del discurso. La gente
cuando construye un discurso no lo hace primero analizando las estructuras
fonológicas, después las estructuras sintácticas,
semánticas, pragmáticas, como los modelos, argumentativos,
gramaticales etc., sino es un acto mucho mas estratégico. La
razón es porque tiene que ver con los objetivos. Una persona
que tiene objetivos diferentes, lee un texto de una manera diferente,
y además tiene que ver con el contexto. Los objetivos de las
personas son parte de ese contexto. Un texto se lee diferente en el
tren, en la casa, o la escuela es decir depende del contexto. Leer es
un proceso que no tiene que ver con un solo nivel sino con todos los
niveles a la vez. Para comprender uno usa información del nivel
fonológico, sintáctico o el orden de las palabras, la
semántica o los sentidos y también las macroestructuras,
todo a la vez; y también los aspectos no verbales. Si uno quiere
saber la interpretación de lo que dice un político, lo
que también él idealiza, además de sus gestos,
se fija también en otra información que no solo es verbal.
¿Y cómo es
ese fenómeno, el proceso de la comprensión?
El hecho de interpretar o el proceso de comprender paso a paso, o llamado
también procesamiento on line, es decir, ¿Cómo
comprender? Se explica del siguiente modo. Si empiezas a leer un articulo
en el periódico, o escuchas una noticia en la televisión
ya empiezas con la comprensión después de las primeras
palabras, uno no va ha esperar para hacer la interpretación leer
o escuchar hasta el final del texto. No se puede porque tu memoria no
tiene esa capacidad. No tenemos esa facultad. Tu lees y al comprender
estas adaptando tu interpretación leyendo el texto, no solo tu
interpretación sino también tu innovación, si te
gusta o no lo que dice el autor, entonces toda la idea de la interpretación
es flexible, lleno de errores, y rápido.
Existen varios conceptos
con los que has aportado en los estudios del discurso en general y la
comprensión en particular, por ejemplo, términos como
Macroestructuras, microestructuras... quisiera que me explicaras cómo
concibes la macroestructura, que desarrollas en otro libro tuyo llamado
“Macroestructures".
Hay varias maneras de explicarlo, y presentar la teoría. En principio
existen teorías puramente abstractas, dicen que para describir
un texto como en la gramática no solamente se pueden describirlo
a nivel gramatical, o sus relaciones a nivel micro o local, sino también
señalan que el texto tiene una significación o sentido
mas bien global, eso se muestra muy bien en los titulares de los diarios
o en los resúmenes, el texto no solo tiene un sentido local sino
también global, esa parte fue la concepción mas bien abstracta.
Las primeras teorías fueron planteadas desde como hacer una derivación
de una macroestructura global a una microestructura, seguro que con
reglas, básicamente reglas de resúmenes, esa es una concepción
semántica abstracta. Trabajando en la psicología de la
comprensión notamos mucho que el proceso de formar macroestructuras
es mucho más flexible. La gente al observar los titulares tiene
estrategias rápidas para formar una macroestructura, la gente
no va a leer medio texto para formar una macroestructura, sino que al
ver ya el titular se enteran de lo que se trata. Si uno tiene un texto
sin titular, al principio uno no sabe de lo que se trata, entonces usan
mucho los resúmenes, la información previa como hipótesis
para derivar una macroestructura y después comprender si eso
es cierto porque empiezan a revisar o constatar leyendo o escuchando
el texto o discurso. Por lo tanto, básicamente la macroestructura
tiene que ver con una forma de procesar, representar y recuperar información
muy compleja. ¿De acuerdo? Entonces en el contexto mucha información
es muy compleja. La gente no puede ni memorizar ni recuperar toda la
información del texto. La única manera de hacerlo es organizándolo,
en varios niveles de abstracción, entonces en vez de memorizar
todos esos detalles, lo que pasa, es que al mirar el titular del texto,
forma una macroestructura y dice: “ahí hubo un atentado”,
“hubo la intervención de la policía”, “una
cantidad de muertos”, “es parte de las acciones de los insurgentes”,
etc. Los detalles exactos de la cantidad de muertos los olvidan porque
no es relevante, o como por ejemplo “la violencia en Irak continua”
eso es una macroestructura.
Normalmente lo que uno necesita de un texto es la información
más importante. Por eso la gente da resúmenes, titulares,
etc. Entonces, la macroestructura explica por qué hay titulares,
por qué hay resúmenes, y cómo la gente puede resumirlo.
Lo que ocurre es que si tu le das un texto a una persona para que lo
lea y después le preguntas lo que pasó con un ¿que
has comprendido? Eso constituye una macroestructura, es decir lo que
producen las personas como por ejemplo después de un mes de memorización
de algún contenido en general viene a ser la macroestructura,
con algunos detalles agregados por supuesto. Eso si depende de las razones
de la gente. Básicamente la comprensión del discurso ocurre
a nivel local con las palabras y las oraciones y al mismo tiempo hay
una comprensión global que ejerce control sobre esa comprensión
local, entonces, tu sabes localmente lo que pasa si mantienes la macroestructura,
si uno pierde el control global o la macroestructura, muchas veces uno
no sabe lo que lee. Por eso es muy importante el control de la comprensión,
es muy importante el manejo de información muy compleja, y lo
que hacemos las personas es resumirlo mentalmente, y resumir mentalmente
viene a ser la formación de macroestructuras.
¿Y cuándo
surge su preocupación por la relación del lenguaje y poder,
y la idea del Análisis Crítico del Discurso?
Es la tercera etapa. Primero, abordo las estructuras en general en el
discurso, incluso también de la pragmática, de los actos
de habla, y no solamente de una semántica, sino también
de generar una teoría bastante amplia, y parte de esos estudios
se encuentran en mi libro “texto y contexto”. Luego me dedico
a investigar con Kincht desde el año 74 hasta el 84 sobre todo
la parte referida a la cognición. Desde el principio de los años
80 cada vez mas tenía un interés por los aspectos sociales
y críticos, primero todo lo que tiene que ver con el discurso,
luego con la cognición y las ideologías, pero en los años
80 me interesaba mucho los asuntos sociales. Mi tema central acerca
de la relación del lenguaje con el poder son los aspectos referidos
con el racismo en Europa. Ahí hice mucho trabajos sobre los prejuicios,
racismo en la prensa, en los textos escolares, la conversación
cotidiana, el discurso político, discurso de empresarios y otros
mas; en general fue mas bien un interés critico, y el análisis
critico del discurso surge para mi de ese trabajo empírico sobre
un problema fundamental en Europa que es el racismo. Hay racismo también
en América Latina, Norteamérica, etc.
¿En esta etapa publica“Ideología”,
donde plantea una relación entre cognición, discurso y
sociedad?
El triangulo de discurso, más bien cognición social, y
sociedad es un ámbito que todavía estoy trabajando. Si
ahora estoy haciendo ese trabajo y yo normalmente tengo ese enfoque
de las estructuras del texto, al mismo tiempo estoy estudiando un problema
social, como por ejemplo una “motivación de Aznar por la
guerra de Irak”, al mismo tiempo eso tiene que ver con aspectos
sociocognitivos, prejuicios, ideologías, y finalmente en los
años 90 escribí el libro ideología, es también
la combinación de esos estudios. Ahí se organizan esas
manifestaciones sociales y tienen que ver mucho con esos aspectos. Yo
no voy a decir que eso basta, porque también existen aspectos
como los culturales. Hay toda una etnográfica, antropología
y sociología, y por ejemplo las pocas veces que abordo el tema
cultural es cuando estoy estudiando el racismo y eso tiene mucho que
ver con conflictos étnicos. En ese sentido, mi trabajo sobre
la cultura es general. Otro aspecto que no estoy trabajando es la dimensión
histórica, y en casi en ninguno de mis trabajos hablo sobre aspectos
históricos, solo en algunos estudios sobre racismo hablo sobre
la historia del racismo, claro normalmente cuando abordas un aspecto
de orden social no puedes evitar los aspectos históricos. Yo
me ocupo mucho de las noticias pero casi no sobre la economía
de producir y recibir las noticias, es una dimensión importante
que yo por ejemplo no trabajo.
Usted ha escrito un libro
sobre el racismo en España y América latina, “Dominación
étnica y racismo discursivo en España y América
Latina”. ¿Que evidencias sobre este fenómeno ha
encontrado a través del Análisis Critico del Discurso?
Bueno, es un libro que resume los diez años de estudios sobre
racismo en Europa, que felizmente ahora existe en una versión
en español; puedo decir que en ese libro falta un capitulo sobre
Europa. Yo he vivido en España y Latinoamérica, allí
se encuentra mis estudios del fenómeno del racismo en estos países.
No hay mucho trabajo empírico mío sino se ha estructurado
a partir del trabajo de otros investigadores. Estudiando la prensa,
y los textos escolares, en estos dos continentes encontré que
también existen muchos prejuicios, y marginación con los
migrantes; así como estereotipos. En América latina hay
situaciones diferentes en cada país, pero existen muchos trabajos
y experiencias de indígenas y afrolatinos sobre ese tema. Hay
mucho racismo y en todos los niveles de la sociedad, en cualquier país
de América Latina, desde México hasta Argentina o Chile,
la gente más blanca o más europea tiene mas poder en relación
a la gente afro latina o indígena. Eso en todas las áreas,
en la economía, relaciones sociales, y muchas otras áreas,
y lo que a mi me interesa son las áreas del discurso, entonces
yo me intereso en conocer como en la prensa en los países latinoamericanos
se discrimina a las minorías o como se presentan a los mismos
en algunos países donde no son minorías sino mayorías.
Mi preocupación es explicar lo que se dice en la prensa, lo que
se dice en los textos escolares, lo que se dice en los debates parlamentarios
o el discurso de los políticos y otros discursos de las elites
o simplemente quiero saber lo que ocurre en esos discursos con esas
minorías.
Existe racismo en los países de Europa o Latinoamérica,
debido a una convivencia de siglos y existe una dominación que
nunca se acepta, o se presenta como es típico, a través
de una negación del racismo. Se dice: “si hay racismo,
pero vivimos bien con estos indígenas”, etc. “Yo
siempre tenia una nana negra y es mi mejor amiga” etc., hay una
especie que en Brasil se llama racismo cordial. Eso es muy típico
en países como Venezuela donde es común esa forma de racismo,
entonces busco comprender esas formas de negación. Observar que
ocurre con esos discursos dominantes, lo que sucede en la prensa. Quienes
tienen acceso o no a esos discursos dominantes, que personas o grupos
de indígenas tienen acceso a la prensa ¿y cómo?
Si tienen acceso a la elaboración o selección de los contenidos
de los textos escolares, a la formación de los profesores, etc.,
eso es lo que quiero saber no solo en Europa sino en América
Latina.
Me interesa toda la formación del discurso dominante.
Y me aproximo a ellos no solamente a partir de mis investigaciones sino
de otros trabajos, como el uso de textos escolares en el Brasil, los
estudios de mis colegas en Chile sobre cuestiones de como aborda la
prensa a los mapuches, o el debate parlamentario en México acerca
de los indígenas. Este es el primer paso que vengo realizando
y se encuentran en un primer libro que acabo de publicar el año
pasado. Ahora necesitamos mas detalles, por eso en algunos países
de América latina buscamos investigar sobre la realidad de las
minorías. En México, Colombia, Brasil, Argentina, Chile
y Perú, en cada país tenemos un equipo local interdisciplinario
de lingüistas, antropólogos, etc. que vienen trabajando
un capitulo para un libro en común sobre el racismo en el discurso
en América Latina. Luego necesitaremos más investigaciones
mas detalladas en cada uno de estos países sobre estos géneros.
Estos estudios particulares y profundos se necesitan hacerse con urgencia.
Como puede ver es un proceso muy largo. A través de la constatación
de los discursos, no solamente se puede ver el racismo, sino la discriminación,
pobreza, migraciones, y otros problemas sociales que aquejan a ese continente.
Entre los proyectos que
viene desarrollando está un libro sobre el contexto, ¿Qué
hay de ese texto?
Sí, es uno de mis últimos proyectos es cierto, hace muchos
años escribí un libro que se llama “texto y contexto”
donde hablo mucho sobre el texto, pero casi nada del contexto, entonces
hoy el contexto se hace cada día mas importante para conocer
el texto. La producción de los discursos y muchos aspectos de
la comprensión tienen que ver con el contexto, pero nadie sabe
exactamente lo que es el contexto a pesar de citarlo siempre. Todos
hablan de la contextualización, la recontextualización;
como la sociolingüística, la Psicología social o
la Etnografía y muchas otras disciplinas, pero no nos explican
lo que es en realidad el contexto. Mi aproximación trata de formular
la interfaz entre la estructura de las situaciones sociales y las maneras
en que los actores sociales representan mentalmente esas situaciones,
de tal manera que sea posible entender como esas representaciones pueden
influir la producción y la comprensión del discurso. Explico
como las personas son capaces de adaptar la producción y la recepción
o interpretación del discurso a la situación comunicativa
interpersonal y social. Es decir, en la producción y comprensión
del discurso la situación social comunicativa no puede influir
directamente en las estructuras verbales o discursivas sino que necesitamos
una interfaz sociocognitiva. Dicho de otro modo, no es la situación
social comunicativa la que influye en las estructuras verbales o discursivas,
sino su representación mental de cada persona hablante u oyente.
La representación mental de la situación comunicativa
se hace con un modelo mental específico que llamamos modelo de
contexto o simplemente contexto. Entonces el libro que vengo escribiendo
es una aproximación multidisciplinaria acerca del contexto y
espero terminarlo muy pronto.
También tiene en
agenda una preocupación por la relación discurso y conocimiento.
Si este es uno de los proyectos que acompañan al anterior y vengo
avanzando con artículos que tienen que ver con averiguar el rol
del conocimiento en el discurso. Lo que se sabe es que el conocimiento
se construye a través del discurso. Algunos adelantos y aproximaciones
sobre ese tópico lo habíamos planteado en el campo de
la Psicología con Walter Kinth. Pero acerca de los detalles de
la estructura del conocimiento y su relación sólo existen
ideas muy generales, y esto necesita mucha investigación, por
lo que necesito por lo menos unos años más para concluir
con este estudio.
Ahora que ha experimentado
una difusión muy grande de sus ideas, sólo con ver la
frecuencia de citaciones que hacen de sus libros en las ciencias sociales,
los seminarios y conferencias que brinda en todo el mundo... todo hace
ver que sus aportes son muy influyentes. ¿Tiene algún
mensaje para todos los que comparten sus ideas?
Mi mensaje siempre es que ellos tienen que descubrir
lo que es más importante para su realidad, les aconsejo analizar
críticamente las teorías y si son relevantes utilizarlos,
y es necesario no seguir a un solo teórico o dos sino a varios
porque los problemas sociales en las ciencias sociales, y por supuesto
la educación o la política son muy complejos y se requiere
de una aproximación multidisciplinaria. Y no solo se debe buscar
evidencias en el discurso sino a través de otras dimensiones.
Por otro lado es importante usar la propia competencia local, los propios
conocimientos locales, no debemos acostumbrarnos sólo a aplicar
lo que dice Habermas, Bourdieu, Giddens u otro intelectual sino también
se deben tomar en cuenta las ideas de pensadores locales.
| > Teun A. Van Dijk |
| |
Teun Van Dijk, holandés, fue profesor
de Estudios del Discurso en la Universidad de Ámsterdam,
Holanda y enseña actualmente en la Universidad Pompeu Fabra
de Barcelona, España. Es Ph.D., dicta clases en universidades
norteamericanas, europeas,
latinoamericanas. Su página web es: http://www.discourse-in-society.org/teun.html
Es editor de las revistas Discourse and Society y Discourse Studies.
Muchas de sus publicaciones se han traducido al castellano, entre
ellas "La ciencia del texto, Texto y contexto", "La
noticia como discurso", "Racismo y análisis crítico
de los medios", "Pragmática de la comunicación
literaria", "Ideología, Racismo y discurso de
las élites", entre otros.
Las ideas contenidas en estos textos han influido grandemente
en las ciencias sociales. |